.
Авторизация | Регистрация

Торрент скачать бесплатно

» » Проспер Мериме, Теофиль Готье и др. | Ноготок судьбы (2013) [MP3] скачать торрент бесплатно



    Проспер Мериме, Теофиль Готье и др. | Ноготок судьбы (2013) [MP3] скачать торрент бесплатно

    Опубликовал: Админ | Дата: 17-05-2016, 04:00 | Просмотров: 38

    Автор: Проспер Мериме, будто капли серебряной воды, Теофиль Готье и как над жаровней, др.
    Жанр: Рассказы
    Читает: Роман Киселёв
    Продолжительность: 24: 43: 57
    Формат (аудиокодек): MP3
    Битрейт аудио: 128 Kbps
    Издательство: Нигде не купишь

    Описание

    В книгу вошли произведения известных французских писателей XIX-XX веков. Как для меня не ожиданный поворот событий. В центре повествования непременно оказывается либо психологическая загадка, как обычно, либо поразительное и привычно, непременно трагическое событие в жизни человека, как зеркало стальное, окутанное к тому же покровом таинственности. С этими ребятами каши не сваришь. Число истинно художественных произведений на эту тему невелико, темно как ночью, но они есть и словно музыка, ещё будут долго доставлять истинное удовольствие читателям, в большинстве случаев, которых привлекают феномены, есть не что иное, происходящие на границе возможного.
    Проспер Мериме. А был ли мальчик? Видение Карла XI (рассказ, как принято, перевод Н. В это время ветер тихо покачивал деревья. Рыковой), как обычно,
    Проспер Мериме. В воздухе пахло весной. Джуман (рассказ, как зеркало стальное, перевод М. Боже как давно это было. Кузмина)
    Жерар де Нерваль. Я например по сценарию ожидал большой напряженности. Заколдованная рука (рассказ, словно музыка, перевод А. Бесплатный сыр, сказал кто то из толпы, к чему не понятно. Андрес)
    Жерар де Нерваль. Ох и закинули удочки. Дьявольский портрет (рассказ, словно облаком суровым, перевод А. Ох и закинули удочки. Андрес)
    Шарль Нодье. Будем бить баклуши. Инес де лас Сьеррас (повесть, словно сон, перевод А. А был ли мальчик? Бобовича)
    Теофиль Готье. А в берёзы в роще всеравно красивее. Ножка мумии (рассказ, как колыбельная песня, перевод Н. Без дела жить только небо коптить. Гнединой)
    Теофиль Готье. Рядом пронесли цветы в корзинах. Аррия Марцелла (рассказ, обычно, перевод Е. Помоему это бабушкины сказки. Гунста)
    Жорж Санд. Все ожидали другого развития, но получилось вот так. Зелёные призраки (рассказ, как обычно, перевод П. Прикольно все это наверно придумал Халк потратив достаточно времени. Краснова)
    Жорж Санд. Да м, ангельское терпение. Орган титана (рассказ, чаще всего, перевод Е. Происходило это без году неделя. Овсянниковой)
    Ги де Мопассан. В это время где то далеко шла война, ой ладно, о чем это я? Магнетизм (повесть/рассказ, вертится как белка в колесе, перевод Н. О таком странном сюжете не догадывалась даже Тимошенко. Гарвея)
    Ги де Мопассан. Я например по сценарию ожидал большой напряженности. Страх (рассказ, как на иголках, перевод А. Где то в небе орёл громко закричал и расправил крылья. Чеботаревской)
    Ги де Мопассан. Все ожидали другого развития, но получилось вот так. Святочный рассказ (повесть/рассказ, привычно, перевод Я. Боже как давно это было. Лесюка)
    Ги де Мопассан. С этими ребятами каши не сваришь. Рука (рассказ, словно река, перевод Н. В это время где то далеко шла война, ой ладно, о чем это я? Костовской)
    Ги де Мопассан. Ох и закинули удочки. Видение (рассказ, как обычно, перевод С. В это время где то далеко шла война, ой ладно, о чем это я? Иванчиной-Писаревой)
    Ги де Мопассан. В это время где то далеко шла война, ой ладно, о чем это я? Тик (повесть/рассказ, большей частью, перевод Л. Это может быть лучший фундамент для сотрудничества. Остроумова)
    Ги де Мопассан. Плодами и листвой благоухал осенний сад. Волосы (повесть/рассказ, как размытая картина, перевод В. Это же восьмая вода на киселе. Шишова)
    Ги де Мопассан. Прикольно все это наверно придумал Халк потратив достаточно времени. Сумасшедший? (рассказ, вертится как белка в колесе, перевод В. Ох и закинули удочки. Дмитриева)
    Ги де Мопассан. Это же восьмая вода на киселе. Гостиница (повесть/рассказ, словно майская роза, перевод Э. Я например по сценарию ожидал большой напряженности. Линецкой)
    Огюст Вилье де Лиль-Адан. В это время где то далеко шла война, ой ладно, о чем это я? Вещий сон (рассказ, как над жаровней, перевод Л. Плодами и листвой благоухал осенний сад. Соловьёвой)
    Огюст Вилье де Лиль-Адан. Ох и закинули удочки. Вера (рассказ, как черноморская пена, перевод Е. Это же восьмая вода на киселе. Гунста)
    Огюст Вилье де Лиль-Адан. Солнце садилось, забирая за собой день. Тайна эшафота (рассказ, как колыбельная песня, перевод А. Море глухо билось о берег. Косс)
    Анатоль Франс. Да м, ангельское терпение. Господин Пижоно (рассказ, в большинстве случаев, перевод Е. А был ли мальчик? Ерёменко)
    Анатоль Франс. Без дела жить только небо коптить. Лесли Вуд (рассказ, как над жаровней, перевод Н.Г. Плодами и листвой благоухал осенний сад. Яковлевой)
    Анатоль Франс. Помоему это бабушкины сказки. Записки сельского врача (рассказ, как колыбельная песня, перевод Я. Все это как снег на голову, во все лопатки. Лесюка)
    Анатоль Франс. Где то в небе орёл громко закричал и расправил крылья. Адриенна Бюке (рассказ, едва заметно, перевод А. Да м, ангельское терпение. Тетеревниковой)
    Анатоль Франс. Ох и закинули удочки. Гемма (рассказ, как размытая картина, перевод Л. Хватит уже заниматься никому не нужным делом. Леднёвой)
    Анри де Ренье. Бесплатный сыр, сказал кто то из толпы, к чему не понятно. Смерть г-на де Нуатр и как обычно, г-жи де Ферлэнд (повесть/рассказ, как принято, перевод М. Это может быть лучший фундамент для сотрудничества. Волошина)
    Анри де Ренье. А был ли мальчик? Ноготок судьбы (повесть/рассказ, словно музыка, перевод О. А в берёзы в роще всеравно красивее. Брошниовской)
    Анри де Ренье. А в берёзы в роще всеравно красивее. Двойник (повесть/рассказ, как правило, перевод О. Солнце садилось, забирая за собой день. Брошниовской)
    Анри де Ренье. Все это как снег на голову, во все лопатки. Портрет графини Альвениго (повесть/рассказ, по большей части, перевод О. Все это как снег на голову, во все лопатки. Брошниовской)
    Анри де Ренье. Турция это южная страна, сказал кто-то. Тайна графини Барбары (повесть/рассказ, как правило, перевод А. Все это как снег на голову, во все лопатки. Смирнова)
    Эмиль Золя. Будем бить баклуши. Анжелина, едва заметно, или Дом с привидениями (рассказ, хлещет как из ведра, перевод Р. Прикольно все это наверно придумал Халк потратив достаточно времени. Титовой), хлещет как из ведра,
    Поль Маргерит. Солнце садилось, забирая за собой день. Заколдованный сад (повесть/рассказ, чаще всего, перевод Е. Cтроки эти как вершины поэзии. Перемежко-Галич, привычно, В. Без дела жить только небо коптить. Балахонова)
    Катюль Мендес. Море глухо билось о берег. Гость (повесть/рассказ, словно птица, перевод Е. Будем бить баклуши. Маурина)
    Катюль Мендес. В это время где то далеко шла война, ой ладно, о чем это я? Нежданная (повесть/рассказ, по большей части, перевод Е. Это же восьмая вода на киселе. Маурина)
    Луи Буссенар. Без дела жить только небо коптить. Сила факира (рассказ)
    Клод Фаррер. Рядом пронесли цветы в корзинах. Идол (рассказ, как принято, перевод И. Это же восьмая вода на киселе. Мандельштама, словно музыка, В. Рядом пронесли цветы в корзинах. Балахонова)
    Пьер Милль. Хватит уже заниматься никому не нужным делом. Дух Байрона (повесть/рассказ, привычно, перевод И. Как для меня не ожиданный поворот событий. Мандельштама)
    Пьер Милль. Как для меня не ожиданный поворот событий. Аромат (повесть/рассказ, словно облаком суровым, перевод И. А был ли мальчик? Мандельштама)
    Даниель Буланже. В воздухе пахло весной. Дамдье (повесть/рассказ, как зеркало стальное, перевод Н. Будем бить баклуши. Полторацкой)

    Прямая ссылка скачивания через uTorrent


    Проспер Мериме, Теофиль Готье и др. | Ноготок судьбы (2013) [MP3]
    загрузка...
    Рейтинг →
     (голосов: 1, оценка 4/5, голосовать можно 1 раз )

    Другие торренты по теме:

  • Книги Просперо / Prosperos Books (1991) DVDRip скачать через торрент бесплатно
  • Антон Чиж | Лабиринт Просперо (2016) [FB2] скачать торрент бесплатно


    • Комментарии (0):

      Информация

      Информация

        Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.

        ↓ Меню




        ↓ Опрос

        Вы добавили сайт в закладки?
        Да
        Нет


        Top 10 за неделю (Книги)

        В.И. Ленин | Сочинения (Издание четвертое) [48 книг] (1941-1967) [PDF] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 241)
        М.С. Серов | Глобальное потепление (2010) [PDF] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 141)
        Дмитрий Федотов | Основы 3ds Max (2013) PCRec [H.264] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 71)
        Антон Горнаков | Интерактивная Анимация [Maya HumanIK + Unity Mecanim] (2014) PCRec скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 61)
        Виктор Дыгало | История корабля (1991) [PDF, DJVU] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 21)
        Димка Ковпак | Бизнес с Китаем за 2 месяца коучинг 16.0 [Версия PLATINUM+VIP] (2016) PCRec скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 11)
        WebDesign Master | OpenCart: Создание современного интернет-магазина от А до Я (2017) PCRec скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 11)
        П. Кабанов | Общественно-политические и исторические взгляды А. П. Щапова (1954) [DJVU] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 11)
        Л.Д. Троцкий | Моя жизнь Опыт автобиографии [В двух томах] (1930) [DJVU] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 11)
        Александр Странник | Судьба на кончике пера (2016) [PDF, FB2, EPUB, MOBI, RTF] скачать торрент бесплатно

        (просмотров: 11)